Elena Fanailova, Szybki numerek w hotelu Europa

A quickie at the Europa Hotel

Our unique publishing project will also feature the premiere translation of Elena Fanailova’s poetry. Poems by the Russian poet, selected and translated by Leszek Szaruga will be published by the Mikołów Institute under the title Szybki numerek w hotelu Europa [A quickie at the Europa Hotel]. It is a narrative poetry, aggressive and exposing the mechanisms of social life, in which Fanailova spins out stories with branching out meanings. Often referring to autobiographical motifs, the poet makes the reader of her work feel like a nosy peeping Tom peering at someone else’s life.