Agata Hołobut | Miłosz Festiwal

Przekładoznawczyni i tłumaczka związana z Instytutem Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, gdzie pracuje jako profesor. Współredagowała i współtłumaczyła tomy poetyckie Imię powietrza W.S. Merwina (2013), Blues o śnieżnym poranku Charlesa Simica (2015), Zbieracz cynamonu Michaela Ondaatjego (2016), Terrarium dla snów Roberta Pinsky’ego (2017) oraz Słodycz jabłek, słodycz fig Jane Hirshfield (2018) dla Społecznego Instytutu Wydawniczego Znak. W jej przekładzie ukazały się również wiersze Gillian Allnutt, Breytena Breytenbacha, Davida Gascoyne’a, Gwyneth Lewis, Grace Nichols, Tommy’ego Pico, Matthiasa Regana i Alexa Waltona.

Organizatorzy:

Dofinansowanie

Wpisz szukaną frazę: