Poeta, autor (pod imieniem alicja) tomiku wierszy z ilustracjami Północ. Przypowieści, Znak 2019, (premiera na Festiwalu Miłosza) i morze nocą jest mięśniem serca, PIW 2022. Nominowany do nagrody Najpiękniejsza Książka 2015 roku za ilustracje do książki J. Iwaszkiewicza Kocia książka, Oficyna Wydawnicza Wilk & Król 2015. Za ilustracje do książki Magdaleny Tulli Ten i tamten las, Oficyna Wydawnicza Wilk i Król 2017 otrzymał Warszawską Nagrodę Literacką i był nominowany do Międzynarodowej Nagrody IBBY. Ostatnio przetłumaczył i zilustrował książkę Laury Ulonati Cały ten błękit, Wydawnictwo Nowe 2022 oraz Ilyi Kaminsky’ego Tańcząc w Odessie, która ukaże się nakładem wyd. Pogranicze w 2023 roku.
Tłumaczy wiersze i eseje z języka norweskiego, angielskiego, hiszpańskiego, włoskiego, francuskiego oraz z polskiego na angielski. Publikował poezję i eseje w „Gazecie Wyborczej”, „Zeszytach Literackich”, „Czasie Literatury”, „Twórczości”, „Kulturze Liberalnej” oraz w największych norweskich pismach, jak „Samtiden”, „Ny Tid”, „BLA”, „Mellom”, a także w innych pismach w różnych językach, takich jak „Revista Sibila”, „En Attendant Nadeau”, „Carteggi Letterari”, „Lighthouse Journal”, „honest ulsterman”, Rozstaje.art.
Jego ostatnia książka przełożona została na ukraiński (ukaże się nakładem serii wydawniczej Duch i Litera) oraz angielski.
Jest członkiem Unii Literackiej, Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury w Polsce i Litteratur på Blå w Oslo, gdzie zorganizował i poprowadził spotkania poświęcone Louise Glück. W tym roku zaprasza dwie ukraińskie poetki (Marianna Kijanowska i Oksana Maksymchuk) i dwoje białoruskich poetów (Julia Cimafiejeva i Alhierd Baharevic). Reprezentował Norwegię na Targach Książki w Warszawie 2022, gdzie zaprezentował poezję norweską i ukraińską oraz prowadził spotkanie z poetką Ainą Villanger (w swoim tłumaczeniu).
Prezentował wiersze w przekładzie na francuski, szwedzki i norweski w przy okazji różnych festiwali. Brał udział w wieczorze poetyckim dla Ukrainy w Konstakademien zorganizowanym przez Centrum Kultury Żydowskiej w Sztokholmie kierowanym przez Lizzie Scheja. W marcu prowadził spotkanie z Ilyą Kaminskym w Domu Literatury w Gӧteborgu.
Obecnie współtworzy międzynarodowy projekt Both Sides of the Border Face East z fokusem na Europę Wschodnią/Centralną, pod patronatem Marci Shore. Projekt wspierany jest przez Fundację im. Jana Michalskiego oraz Fundację Pogranicze. Tegoroczna edycja poświęcona jest wojnie w Ukrainie.

