Daniel Warmuz | Miłosz Festiwal

Ur. w 1987 roku. Eseista, tłumacz, badacz i popularyzator literatury węgierskiej. Przełożył m.in. powieści Incognito Tibor Noé Kiss (2017), Chłopcy z placu Moskwy Zsolta Berty (2019), książkę poetycką Skok wzwyż Zoltána Lesiego (2021), dramaty Cień ojca Csaby Mikó (2017), Do niczego innego nie doszło Andrei Pass (2017), Czy lubicie banany, towarzysze? (2015) i Bańskie kwiaty (2017) Csaby Székelya oraz Dobrobyt Árpáda Schillinga, od 2020 roku grany w Teatrze Powszechnym w Warszawie. Tłumaczył też wiersze Zity Izsó, Györgya Gömöriego, Zoltána Németha oraz – na język węgierski – Bartosza Sadulskiego. Laureat Nagrody im. Adama Włodka (2019) oraz Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus (2022) za przekład Szatańskiego pomiotu Zoltána Mihálya Nagya. Regularnie publikuje na łamach prasy literackiej, m.in. w „Akcencie”, „Czasie Literatury”, „Dialogu”, „Herito”. Mieszka w Krakowie, bywa w Budapeszcie.

Organizatorzy:

Dofinansowanie

Wpisz szukaną frazę: