Kai Aareleid | Miłosz Festiwal

Ur. w 1972 roku w Tartu. To wielokrotnie nagradzana estońska pisarka i tłumaczka. Jest autorką powieści i opowiadań, poezji i sztuk teatralnych, przetłumaczonych i opublikowanych w kilku językach obcych. Poza karierą pisarską, Kai Aareleid jest płodną tłumaczką literatury z fińskiego, angielskiego i hiszpańskiego. Przetłumaczyła na estoński takich pisarzy jak m.in. Bruce Chatwin, Paavo Haavikko, Jorge Luis Borges, Isabel Allende, Roberto Bolaño, Javier Marías, Enrique Vila-Matas czy Carlos Luis Zafón. Pracowała również jako redaktorka i agentka literacka, była mentorką dla początkujących tłumaczy i prowadziła kursy tłumaczeniowe dla studentów uniwersytetów. W roku 2016 za swoją drugą powieść Linnade põletamine otrzymała w Estonii literacką nagrodę roku. Wybór załączonych przekładów autorstwa Marty Eloy Cichockiej jest owocem XII Obradoiro Internacional de Tradución Poética na wyspie San Simón w hiszpańskiej Galicji.

Organizatorzy:

Dofinansowanie

Wpisz szukaną frazę: